11-07 Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/07/2021
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Một ngày mới đã bắt đầu. Xin cho gương mặt con luôn nở nụ cười rạng rỡ như ánh nắng mai! “Các ông đi rao giảng, kêu gọi người ta ăn năn sám hối.” (Mc 6, 12). “Chúng ta có thể tìm ra sự thật trong các cuộc đối thoại với nhau. Đó là một hành trình bền bỉ, bao hàm sự thinh lặng và đau khổ, khả năng nhẫn nại lắng nghe để thấu hiểu từ những trải nghiệm dài dòng của từng cá nhân và các nhóm, đoàn thể.” (ĐTC Phanxicô). Hôm nay, xin cho con quyết tâm lắng nghe người khác để hiểu cảm giác và suy nghĩ của họ, chứ không chỉ để hiểu những gì họ nói, nhờ đó chúng con có thể xây dựng sự thấu hiểu lẫn nhau. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
The day is beginning. May my face always be a wide, bright smile like the morning sun! “So they went off and preached repentance” (Mk. 6:12). “We can seek out the truth to dialogue together. It is a long road, made of silence and suffering, capable of patiently gathering the long experience of indivudals and communities” (Pope Francis). Today, resolve to listen to others to understand how they feel and think, not only to understand what they say. Then, we will be on our way to building understanding. Our Father…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con cố ý làm chậm lại nhịp sống trong ngày của con, con tạm gác lại các công việc để nhìn lại bản thân. Con đang sống ngày hôm nay của mình ra sao? Con đón nhận những lỗi lầm, khác biệt và bất hòa từ những người xung quanh mình thế nào? Con có mở lòng lắng nghe trước khi nói không? “Theo gương Chúa Giê-su, người Kitô hữu luôn nuôi dưỡng tâm trí cởi mở với người khác, dù họ có là ai đi chăng nữa, bởi vì đối với Chúa, không ai là hư mất” (ĐTC Phanxicô). “Lạy Chúa, xin xoa dịu những lo lắng của con, để con có thể học cách nên giống Chúa và không đóng khung những người xung quanh con.”
WITH JESUS DURING A DAY
I slow down the pace of my day, distancing myself from my tasks to check in with myself. How am I living out the day? How do I receive errors, differences, and discord from my neighbors? Do I open up to listening before speaking? “Following Jesus’ example, Christians always cultivated an open mind to others, whoever it may be, because they did nto consider anyone to be definitively lost” (Pope Francis). “Lord, calm my anxieties, that I may learn to be like You and not put my neighbors in a box.”
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nhìn lại tuần qua và cảm nhận cách Chúa đã tìm kiếm con. Con xin cảm ơn Ngài vì tất cả những gì con đã nhận được: óc hài hước, sức khỏe, sắc đẹp, khả năng làm việc của con. Con phản tỉnh xem mình đã sử dụng chúng thế nào? Con có nuôi dưỡng tinh thần đối thoại và sự bình an trong các mối tương quan của mình không? Ngày hôm nay của con có tình huống nào cần sự tha thứ cách này cách khác? Con có cởi mở để tôn trọng và nhận ra giá trị của người khác, để đối xử với họ bằng sự quan tâm không? Con đưa ra cam kết cho tuần mới. Kính mừng Maria …
WITH JESUS IN THE NIGHT
Recall the week and consider how God has sought you out. Thank Him for what you have received: a good sense of humor, health, beauty, your ability to work. Reflect on how you have used these things. Have you cultivated dialogue and peace in your relationships? Recall a situation that required forgivness in some way. Are you open to respecting and valuing the other, treating them with care? Come up with a commitment for the new week. Hail Mary…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: https://www.facebook.com/tgpsaigon